Лушин Ролан, on 27.1.2011, 13:51, said:
По законам перевода - имена не переводятся.
То что этот закон не соблюдается - другое дело...
У нас все имена перевели. У меня только мягкий знак "украли", я теперь Olga, а мужчинам всем букву "s" добавили в конце имени и фамилии.
По правилам латышского языка в мужском роде эта буква должна быть в конце слова. Есть люди, которые судятся по этому поводу.
Проблемы возникают у тех, кому нужно доказывать что-то по прежним документам. Нужно доказывать, что человек, обозначенный в документах, выданных на прежнюю фамилию и на нынешнюю, одно и тоже лицо. Это бывает, если суды не на территории Латвии. Всякие имущественные дела, наследственные, пенсионные и тому подобное. На доказательство уходит и время, и деньги.