

Связисты-автомобилисты всех стран, соединяйтесь!
#701
Отправлено 17 October 2011 - 06:25 PM
Первая неделя за рулем.
Сегодня первый раз сама поехала за рулем - шок. Статистика обращений ко мне:
1) сука - 15 раз;
2) дура - 27 раз;
3) а, баба... - все остальные ребята на дороге.
От не услышанных мной мысленных флюидов погнулся бампер (не хочу думать, что это произошло во время парковки). Я чужая - все остальные ездят не по тем правилам, которые я сдала на отлично в автошколе. Где можно их найти, эти новые правила? Почему в ГАИ принимают экзамены по устаревшим, откуда я
должна знать, что уже давно разрешен поворот направо из крайнего левого ряда?!
Проревела всю ночь.
Вторая неделя за рулем.
Все, я сдаюсь! Никак не могу понять логику новых правил - ПОЧЕМУ?!!
Почему если я еду 60, меня останавливают гаишники и проверяют, не обкурилась ли я?! Почему если поворота направо нет, все поворачивают с комментарием раскорячилась, проехать мешает, дура!?! Вчера два часа не могла выехать с Таганского круга, думала, свихнусь! Спасибо бдительному менту: когда я проехала мимо него в пятнадцатый раз, заподозрил неладное и объяснил как покинуть чертов лабиринт. Автор развязки либо шизофреник, либо наркоман - может это он придумал новые правила?
Вернулась домой и пробухала всю ночь.
Месяц за рулем.
Ага! Все логично: основное новое правило - если можно нарушить старые, и рядом нет Ментов или у тебя есть 100 рублей, действуй! Сегодня первый раз
мне уступили дорогу - иностранец, с красными номерами... Бедняга, за мной протиснулось еще семь находчивых русских парней. Лучший способ побесить
находчивых русских парней - ехать в левом ряду с соблюдением всех правил, заткнув уши и не глядя по сторонам...
Считаю своим долгом написать письмо президенту с требованием проверить авторов развязок МКАДа на склонность к шизофрении и употреблению наркотиков; проектировщику Таганки приношу извинения - по сравнению с проектировщиками МКАДа он выглядит просто чуваком с чувством юмора. Всю ночь искала логику во МКАДовских развязках.
Полгода за рулем.
До чего же тупой вид транспорта - троллейбус! Уйдешь на час, вернешься - стоят за твоей машиной, штук пять: Кобели, дураки, мужланы, отвали, понял? У меня муж бандит, позвоню ему сейчас - приедет и твой троллейбус тебе в жопу засунет, будешь ходить и усами шевелить!..
С ними надо построже, а то чуть дашь слабину - монтировкой кидаются. С развязками разобралась, все оказалось очень просто: надо посмотреть, какой самый нелогичный способ выезда и ехать в этом направлении, не ошибешься.
Отлично спала ночью.
Год за рулем.
Ну чего ты встал тут и едешь 60 км/час, дед?! Давай, забирай свою трофейную и идите вместе с ней на тротуар, на вас никто не обидится. Блин! Куда прешь?! Я у тебя помеха справа, лопух! Да отвали ты, я по своей полосе еду. Простите, парни, мне направо! Ла-ла-ла... блин, чего ты тут встал?! Дай проехать, урод, я на встречной! А, баба... Раскорячилась, дура!
#703
Отправлено 27 November 2011 - 07:15 PM
Признаю за собой право на ошибки и самовыражение...
#704
Отправлено 27 November 2011 - 08:28 PM
Валентина Савченко, on 27.11.2011, 19:15, said:
#705
Отправлено 28 November 2011 - 09:38 AM
Валентина Савченко, on 27.11.2011, 19:15, said:
#706
Отправлено 28 November 2011 - 02:40 PM
Владимир Горчак, on 28.11.2011, 9:38, said:
да уж... вот же ж за задницы свои боятся, всю дорогу перекрыли, машины все одинаковые и их так много, реально, чтоб не знали куда стрелять

Признаю за собой право на ошибки и самовыражение...
#707
Отправлено 28 November 2011 - 03:14 PM
Валентина Савченко, on 28.11.2011, 15:40, said:
да уж... вот же ж за задницы свои боятся, всю дорогу перекрыли, машины все одинаковые и их так много, реально, чтоб не знали куда стрелять

Ты не услышишь,
А остальные мимо пролетят.
quinto@mail.ru
ikarf@yandex.ru
#709
Отправлено 28 November 2011 - 03:57 PM
Додатково:
Російські солдати та найманці помічені в Україні
Борьба с неправдивой информацией
о событиях в Украине
#710
Отправлено 28 November 2011 - 05:35 PM
Я пассажир
И я еду, а я еду
Я езды по городу зад
Я вижу звезды вышли на небо
Да, они ярко в пустое небо
Вы знаете, это выглядит так хорошо, сегодня вечером
Я-пассажир
Я сижу под стекло
Я смотрю через мое окно, настолько яркий,
Я вижу звезды выйдут сегодня вечером.....

Сообщение отредактировал Чекис Оксана: 28 November 2011 - 05:37 PM
#711
Отправлено 28 November 2011 - 07:07 PM
Владимир Горчак, on 28.11.2011, 9:38, said:
Лет 6 назад как-то утром поехал на север Молдовы, в Бельцы, на какую-то осеннюю ярмарку, и за Оргеевом меня обогнал маленький такой кортеж, машин на 3 (знать, не самый главный ехал). Так я сел им на хвост(но не очень близко, чтоб не расстреляли, метров 200 - 400 сзади), и проехал с ветерком (ср. скорость 130 км/час) через кучу населённых пунктов, не притормаживая. Доехал в 2 раза быстрее, чем рассчитывал(если бы соблюдал правила).
Кому я должен, всем прощаю.
(Трудно быть ангелом, но надо.)
Но если кто-то к нам с мечом придет, тот в орало и получит, без базаров.
(Трудно сохранять ангельское терпение, когда тебя черти разжигают)
#712
Отправлено 04 December 2011 - 01:47 PM
#713
Отправлено 15 December 2011 - 07:43 PM
#714
Отправлено 15 December 2011 - 07:46 PM
Чекис Оксана, on 28.11.2011, 10:35, said:
И я еду, а я еду
Я езды по городу зад
Я вижу звезды вышли на небо
Да, они ярко в пустое небо
Вы знаете, это выглядит так хорошо, сегодня вечером
Я-пассажир
Я сижу под стекло
Я смотрю через мое окно, настолько яркий,
Я вижу звезды выйдут сегодня вечером.....

#715
Отправлено 19 December 2011 - 08:51 PM
Чекис Оксана, on 28.11.2011, 15:35, said:
Я пассажир
И я еду, а я еду
Я езды по городу зад
Я вижу звезды вышли на небо
Да, они ярко в пустое небо
Вы знаете, это выглядит так хорошо, сегодня вечером
Я-пассажир
Я сижу под стекло
Я смотрю через мое окно, настолько яркий,
Я вижу звезды выйдут сегодня вечером.....

Sergiy Lapin, on 15.12.2011, 17:46, said:
Не стоит пользоваться авто\интернет-переводчиками...
Во-первых, потому, что дословный перевод, довольно часто осуществляется, если не с полной, то с частичной потерей сымысла...
Во-вторых, для нормального перевода, приходится менять порядок слов в предложении, а авто-переводчики не всегда это делают...
Ну и в последних перевод лирики, не шибко литературной, из совремённых песен вообще дело гнилое... Начиная с того, что часто песни на английском - это песни настроения, а не смысла, и заканчивая тем, что авторы, для заполнения "ненайденной рифми" часто вставляют вообще какие-попало слова, лиш бы было бы складно... (или имело бы хоть какую, хоть отдалённую связь с темой вообще...)
I stay under glass
I look through my window so bright
I see the stars come out tonight
I see the bright and hollow sky
Так, в этом отрывке, слово bright употреблено только для рифмы со словом "tonight", и относиться не к самому "пассажиру" (т.е. с чего это человеку быть "ярким"???) а к огонькам в ночи, по ту сторону стекла...
А уже в следующей строке то же слово bright употребляется не в применении к небу (ночному, разве ночное небо может быть ярким?) а в применении к звёздам в нём сверкающим. Но, в строке упоминается небо (!!!), а не зведы в нём !!!
Так и в этой песне, "он сегодня пассажир, и весь мир от него за стеклом, он едет по ночному городу, а за стеклом полно ярких огней городских окраин и звезд в небе... И всё это для тебя и для меня... бла-бла-бла..."
Т.е. человек зачарован ездой по ночным окраинам города полного огоньками на земле и в небе...
Сообщение отредактировал Владимир Коваль: 19 December 2011 - 08:53 PM
#716
Отправлено 04 January 2012 - 08:04 AM
Прикрепленные файлы
#719
Отправлено 21 January 2012 - 09:38 PM
#720
Отправлено 02 February 2012 - 04:39 PM
http://ru.tsn.ua/gla...pensionera.html
Ты не услышишь,
А остальные мимо пролетят.
quinto@mail.ru
ikarf@yandex.ru
Количество пользователей, читающих эту тему: 3
0 пользователей, 3 гостей, 0 скрытых