Перейти к содержимому


* * * * * 1 Голосов

Языки


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 3212

#1 Анна Коренфельд

Анна Коренфельд

    КАНДИДАТ

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPip
  • 4534 сообщений

Отправлено 14 February 2008 - 02:43 AM

Мои  дети учатся в украинской школе. В Одессе говорят  на  русском. Я может зря  отдала их не  в  русскую. Я хоть  и  в  школе  учила  украинский, но с трудом  говорю. А у детей  непонятка - они  мешают оба  языка. Сын, например, говорит - Ты взяла  остачу.
Если встать на улице и долго смотреть на небо, все вокруг сделают то же самое…

#2 Ирина Гофайзен

Ирина Гофайзен

    ДОЦЕНТ

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPip
  • 125 сообщений

Отправлено 14 February 2008 - 10:35 AM

Просмотреть сообщениеКоренфельд Анна, on 14.2.2008, 2:43, said:

Мои  дети учатся в украинской школе. В Одессе говорят  на  русском. Я может зря  отдала их не  в  русскую. Я хоть  и  в  школе  учила  украинский, но с трудом  говорю. А у детей  непонятка - они  мешают оба  языка. Сын, например, говорит - Ты взяла  остачу.
Нам повезло, у нас был выбор. Рядом и русская и украинская школы. Мы, естественно, отдали дочку в русскую. Она почти никогда не путает языки. А вот, сынишка, еще ходит в детский сад (русский) и любит ТВ рекламы, которые в основном на украинском. Он говорит много украинских слов, правда думает, все равно, на русском. И вообще, что мы все спорим русский или украинский. Вон люди, которые смотрят в будущее, давано китайский учат! :wacko:
РС и РВ 1988
050-4951890

#3 Чекис Оксана

Чекис Оксана

    КАНДИДАТ

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPip
  • 3860 сообщений

Отправлено 14 February 2008 - 11:13 AM

Мой родной язык - украинский. Исходя из ситуации, говорю на том или ином языке, думаю тоже на двух языках (однажды просто поймала себя на этом, раньше не замечала). Мне не сложно. Ребенок учится в украинской школе, разговаривает и читает на украинском и на русском (читает немножко хуже: проблемы с буквами И, Ы, Э, Ъ). Телевидение для нее без разницы на каком языке смотреть. Да и мы с мужем порой даже не сразу замечаем, с каким переводом идет фильм. В-общем, языковой проблемы, как таковой, не существует вообще. С другой стороны, чем больше ребенок будет знать, тем лучше. В процессе, у них еще английский, может и немецкий с китайским. Это ведь отлично!)))

#4 Чекис Оксана

Чекис Оксана

    КАНДИДАТ

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPip
  • 3860 сообщений

Отправлено 14 February 2008 - 11:22 AM

Аня! Сыночек твой только поначалу слова будет смешивать. Потом все образуется. Мы уже через это прошли. Но Настя моя, правда, с самого начала училась разговаривать на двух языках сразу. Боже, каие были ПЕРЛЫ!! Это что-то! :wacko: Но, по ходу я ее исправляла. Говорила, как надо произносить правильно. Потом она уже сама начала спрашивать, как верно сказать то или иное слово. Потихоньку, более-менее начала сама исправлять ошибки.
Словечки украинские в русском порой проскальзывают, ну и наоборот бывает, но в-общем, говорит нормально.

#5 Анна Коренфельд

Анна Коренфельд

    КАНДИДАТ

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPip
  • 4534 сообщений

Отправлено 14 February 2008 - 12:01 PM

Мое  чудо русские  книжки  читает  по - украински. А  фильмы  ему без разницы нак каком  языке  смотреть.
Если встать на улице и долго смотреть на небо, все вокруг сделают то же самое…

#6 Лушин Ролан

Лушин Ролан

    ПРОФЕССОР

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 11776 сообщений
  • Пол:Мужской
  • Страна:Западная Сахара - Морокко

  • Факультет: РС и РВ
  • Год выпуска: 1991

  • Город: Laayoune
  • Обучение: Дневное

Отправлено 14 February 2008 - 12:11 PM

Зато в украинском языке букав Г больше!

#7 Чекис Оксана

Чекис Оксана

    КАНДИДАТ

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPip
  • 3860 сообщений

Отправлено 14 February 2008 - 04:14 PM

Просмотреть сообщениеКоренфельд Анна, on 14.2.2008, 12:01, said:

Мое  чудо русские  книжки  читает  по - украински. А  фильмы  ему без разницы на ккаком  языке  смотреть.

Аня, тогда тебе надо с ним позаниматься и научить правильно читать на русском.
Обещали когда-то ввести факультатив русского языка в украинских школах. Пока что на уровне обещаний. А жаль.

#8 Меркушев Юрий

Меркушев Юрий

    СВЯЗИСТ

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPip
  • 942 сообщений

Отправлено 15 February 2008 - 10:58 PM

А мои уже повзрослевшие "детки" говорят на трёх языках в перемешку. Это прежде всего русский, венгерский а потом и украинский. Последний только по ТВ или в деловой переписке. Правда с окрытием у нас модного бассейна, украинский звучать стал больше из-за отдыхающих львовян.
А вообще в Закарпатье какой-то свой язык из смеси выше перечисленных, плюс словацкий, румынский и немного немецкий.

С уважением Юрий Меркушев

Выпуск - МЭС 1977


#9 Ольга Капустина

Ольга Капустина

    КАНДИДАТ

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPip
  • 3902 сообщений

Отправлено 16 February 2008 - 11:08 PM

Работаю бухгалтером.. Документация только на латышском.  Законы, письма читаю нормально, говорю не очень хорошо. Лет пять назад пошла учиться в Латвийский университет на экономический.  Так как одно высшее, наше, образование было, училась только один год. Понимала практически всё, и успешно закончила.  
    Про наши драконовские  языковые законы много пишут предвзято, на самом деле всё совсем не так. Лет десять назад от всех принятых на работу требовали наличие удостоверения о знании языка, и даже штрафовали  директоров. Сейчас от частных фирм отстали, но на гос.службу можно поступить только отлично зная латышский.  Ну и, конечно в сфере обслуживния надо знать язык.  Могут и жалобу настрочить озабоченные клиенты. Со всеми вытекающими ..
   При сдаче экзамена на гражданство, кстати отношение при сдаче экзамена было очень благоприятное и доброжелательное,  проверяли знание языка на элементарном уровне, плюс нужно было сдать экзамен по конституции и написать тект гимна )
  Практически везде  переходят на русский язык, если задаёшь вопрос на русском, или видят, что мне трудно говорить ..
  За всё время жизни в Латвии, а это уже 31 год, только один раз мне указали, что я  говорила по-русски .. Это была .. кондуктор в троллейбусе ... Я тогда выронила последнюю монету, входя в троллейбус и объясняла ей, почему не могу купить билет. Я не в обиде.. Принцип  "разделяй и властвуй" придуман не сегодня, и всегда его насаждают. Так что я спокойно всё выслушала, вышла на следующей остановке и пошла пешком )))
  Сын  офицер. С языком проблем нет абсолютно, как впрочем с английским и шведским, ну а дочка с внуком почти три года живут в Лондоне . Но это уже другая история )

#10 Покрашенко Татьяна

Покрашенко Татьяна

    КАНДИДАТ

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPip
  • 2076 сообщений

Отправлено 16 February 2008 - 11:56 PM

Родилась на северо-востоке Украины, где в основном общение  на русском языке. В школе учила украинский язык, но разговорной практики не было. Потом учеба в ин-те тоже на русском языке.
И вот уже почти 22 года живу в Каменце, но так и не научилась ПРАВИЛЬНО и КРАСИВО говорить на родном языке. Грамматику украинского знаю прекрасно!  Мне "режет слух" суржик и неправильная речь. Может поэтому "не ломаю язык", говорю в основном  на русском. Бывали случаи, когда мне задавали вопрос почему я не говорю на украинском. :rolleyes:
Мои дети прекрасно владеют двумя языками + английский.

#11 Sergiy Lapin

Sergiy Lapin

    ДОКТОР

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPip
  • 494 сообщений

Отправлено 17 February 2008 - 03:03 AM

Просмотреть сообщениеПокрашенко Татьяна, on 16.2.2008, 16:56, said:

Родилась на северо-востоке Украины, где в основном общение  на русском языке. В школе учила украинский язык, но разговорной практики не было. Потом учеба в ин-те тоже на русском языке.
И вот уже почти 22 года живу в Каменце, но так и не научилась ПРАВИЛЬНО и КРАСИВО говорить на родном языке. Грамматику украинского знаю прекрасно!  Мне "режет слух" суржик и неправильная речь. Может поэтому "не ломаю язык", говорю в основном  на русском. Бывали случаи, когда мне задавали вопрос почему я не говорю на украинском. :rolleyes:
Мои дети прекрасно владеют двумя языками + английский.
знание языков действительно показатель интеллектуального уровня человека. Я легко понимаю украинский, при полном незнании грамматики. Английский выучил только когда реально прижало. Теперь иногда, особенно при телефонных разговорах, скатываюсь на вражеский... Кто-то знает что такое рунглиш? Типа выше упомянутого суржика. Жуткая смесь русской грамматики и адаптированых английских слов. Примеры? "Заскеджулить аппоинтмент к доктору" "Прочаржить стафф на карточку" и куча других.

#12 Ольга Эрли

Ольга Эрли

    ПРОФЕССОР

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 10609 сообщений
  • Пол:Женский
  • Страна:Россия

  • Факультет: АЭС
  • Год выпуска: 1987

  • Город: .
  • Обучение: Дневное

Отправлено 17 February 2008 - 08:58 AM

Просмотреть сообщениеОльга Капустина, on 17.2.2008, 0:08, said:

... только один раз мне указали, что я  говорила по-русски .. Это была .. кондуктор в троллейбусе ...
Кондуктор это не профессия - это призвание.
Оля, спасибо за информацию. Из СМИ и правда создается впечатление, что всех не местных там "задушили".

#13 Ольга Эрли

Ольга Эрли

    ПРОФЕССОР

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 10609 сообщений
  • Пол:Женский
  • Страна:Россия

  • Факультет: АЭС
  • Год выпуска: 1987

  • Город: .
  • Обучение: Дневное

Отправлено 25 April 2008 - 03:40 PM

Просмотреть сообщениеSergiy Lapin, on 17.2.2008, 5:03, said:

Примеры? "Заскеджулить аппоинтмент к доктору" "Прочаржить стафф на карточку" и куча других.
Огласите весь список, пожалуйста

#14 Sergiy Lapin

Sergiy Lapin

    ДОКТОР

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPip
  • 494 сообщений

Отправлено 25 April 2008 - 10:17 PM

Просмотреть сообщениеОльга Эрли, on 25.4.2008, 9:40, said:

Огласите весь список, пожалуйста
Цитата в переводе на рунглиш:
"Заанонсить весь лист"

Да нет списка, так просто говорят. стопудовый суржик.

#15 Комаров Федор

Комаров Федор

    КАНДИДАТ

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPip
  • 2318 сообщений
  • Пол:Мужской
  • Страна:Россия
  • Интересы:1984, АЭС гр. АК-100

  • Факультет: АЭС
  • Год выпуска: 1984

  • Город: Пятигорск
  • Обучение: Дневное

Отправлено 26 April 2008 - 07:26 PM

Я в школе учился на украинском языке, вступительные экзамены в ОЭИС тоже сдавал на украинском, но потом все обучение было на русском.
Хоть у нас на одессщине и не литературный украинский,  а суржик, но я мог свободно изъясняться на литературном.
После распределения уехали в Осетию, с женой разговаривали на русском, с родителями на украинском. Когда родился сын, почему-то с ним и я, и жена разговаривали по украински, хотя между собой говорили на русском.
Когда сын начал разговаривать, то, естественно, говорил на украинском. Можете представить реакцию его воспитателя- гречанки, когда он ее что-то спрашивал, а она его не понимала и она мне это сказала.
Пришлось срочно выучить русский. С тех пор мои дети по украински не говорят, хотя сын и все понимает и даже говорит некоторые слова, а вот дочь - нет.
Сейчас смотрю по спутниковому украинские каналы и упражняюсь в литературном языке, хотя в наше время таких слов как: автiвка, вантажiвка и др. неологизмов не было.
Когда приезжаю домой, то ловлю иногда себя на мысли, что с трудом говорю на родном языке и задумываюсь над некоторыми словами.
Но прошло 24 года как уехал с дома.
Размещенное изображение
Выпуск 1984, АЭС, АК-100
Размещенное изображение +79197546304

#16 Костюк Сергей

Костюк Сергей

    ПРОФЕССОР

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9235 сообщений

Отправлено 27 April 2008 - 06:06 AM

Ой, Федя, почти аналогичный случай.
Родился под Киевом. Дома всегда говорили по-русски, в школе - украинский, на улице суржик. Любил и люблю украинский язык, особено украинскую поэзию и песни. Очень мелодичный мягкий и гибкий украинский язык. Ведь только хохлы могут переставлять ударения в словах, чтобы соблюсти рифму. По русски так не скажешь, например:
Нв землi й на небi
Вiдшукаю тЕбе

А по поводу "забывается". Спустя 4 года после того, как я покинул Вкраину и отшлифовал в России свое, режущее там ухо "Г", я приехал в гости. Сижу с друзьми в саду, под цветущей вишней, пытаюсь "балакаты ридною мовою". Очень длинные паузы между словами... Перехожу на суржик - самому режет ухо. Нет, говорю, ребята, вы меня простите, я буду по-русски.

А мама моя родилась в Таганроге, но выйдя замуж за хохла, большую часть жизни прожила и проработала в Укране. Она не говорила по-украински никода и ни с кем, но ее все и везде на Украине прекрасно понимали, и она прекрасно понимала украинский язык.
Отец, наоборот, вырос в хохляцкой семье, всю жизнь прожил в Украине, но и на работе и дома говорил только по-русски.
Брат, увы, тоже покойный, всю жизнь преподавал русский язык и литературу, боготворил Есенина, но писал великолепные стихи на украинском языке.

Переплелись и я зыки и культуры России и Украины... Кому от этого было плохо? Как обидно, когда в Москве, менты тормозят людей, разговаривающих между собой на своем родном украинском, молдавском или узбекском. Тормозят и обдирают людей только за то что у них нет или просрочена регистрация. Как обидно читать, что транспортное министерство Украины запретило в транспорте песни на любом языке, кроме украинского. Короче говоря, неправильно все! Верните нам СССР! Хрен вернут. Политика...

Прошу прощения, но : "Вы можете не заниматься политикой, все равно политика занимается вами" © (Шарль Форб)


#17 Комаров Федор

Комаров Федор

    КАНДИДАТ

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPip
  • 2318 сообщений
  • Пол:Мужской
  • Страна:Россия
  • Интересы:1984, АЭС гр. АК-100

  • Факультет: АЭС
  • Год выпуска: 1984

  • Город: Пятигорск
  • Обучение: Дневное

Отправлено 27 April 2008 - 09:50 AM

Да, Серега, согласен с тобой.
Последние годы ежегодно совершаю поездки домой, так жаль смотреть на народы на границе и таможнях.
Когда жил в Осетии, так домашние говорили, что у меня осетинский акцент, хотя осетинских слов знал с десяток, ну и тосты выучил, только по русски, тосты осетины говорить умеют.
Несколько лет назад в командировку попал в Чертково, это в Ростовской обл., на границе с Украиной. Там 90% говорят на рiднiй мовi, вот там я оторвался, по телеку смотрел украинские каналы.
Но это ничего не значит, ведь я сейчас не громадянин.
Размещенное изображение
Выпуск 1984, АЭС, АК-100
Размещенное изображение +79197546304

#18 Анна Коренфельд

Анна Коренфельд

    КАНДИДАТ

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPip
  • 4534 сообщений

Отправлено 27 April 2008 - 11:00 AM

Сережа, я смеялась от  твоего  поста.
Меня  затронула  эта  тема очень  серьезно. Я так хотела  пытаться  говорить  на  украинськом и  с  ужасом  для  себя  заметила, что я, рожденная от абсолютно украинских  родителей, не  умею  свободно изъясняться. Стыдно  стало. Такой  красивый язык, а  я  им  не  владею.
Я ездила  в  детстве  к своей бабушке в хмельницкую область. Там  русского просто не  понимали. Когда  я пыталась  выпячить  свое  я - типа  одесситка, меня  моя  тетя  остановила фразой - мы  говоримо,  як  німці. В общем, возвращаясь  из  хмельнитчины у  меня  начинались  проблемы  с  русским. Промелькивавли сирныки и думала  я  уже  не  на  русском.
Я всегда знала , что говоря  на  русском,  смогу перейти  на  свой родной. Но дважды  в своей жизни  я  убедилась, что потеряла  эту  возможность. Я уже  писала, когда  мой  тернопольский  друг остановил мою  украинскую  речь и  предложил  лучше  говорить  на  французском. Для  него  было  испытанием мой  говор.
Мне  было стыдно донельзя. Но это  есть настояящий друг и он оправдал мое живение в  Одессе.
Если встать на улице и долго смотреть на небо, все вокруг сделают то же самое…

#19 Комаров Федор

Комаров Федор

    КАНДИДАТ

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPip
  • 2318 сообщений
  • Пол:Мужской
  • Страна:Россия
  • Интересы:1984, АЭС гр. АК-100

  • Факультет: АЭС
  • Год выпуска: 1984

  • Город: Пятигорск
  • Обучение: Дневное

Отправлено 27 April 2008 - 04:39 PM

Когда жил в Осетии, как-то поехали в Моздок-осетинскую житницу и плацдарм на Кавказ.
По дороге остановились в одной станице, где бабульки продавали отменные ранние огурчики и клубнику и одна из них начала торг на отменном украинском языке.
Разговорился с ней на таком же языке, а ее товарки поддержали наш разговор. Оказывается казачки там говорят на украинском, а живут там с незапамятных времен и свою культуру и язык не утратили.
Такие же станицы есть и на Ставрополье, например ст. Дебетовская, где люди гутарят по украински.
Размещенное изображение
Выпуск 1984, АЭС, АК-100
Размещенное изображение +79197546304

#20 Sergiy Lapin

Sergiy Lapin

    ДОКТОР

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPip
  • 494 сообщений

Отправлено 27 April 2008 - 07:18 PM

А мне кажется совершенно недопустимым, что некоторые украинцы останавливают собеседника, который прохо говорит на украинском, но старается. Невозможно однажды утром заговорить на других языках. Нужна практика. А если окружающие насильственно закрывают рот, то они как минимум не уважают свою культуру и препятствуют ее пониманию другими народами. Язык это система знаков для передачи информации. И эти знаки формируются в определенном культурном окружении и отражают потребности тех кто ими пол;зуется. Связисты это поймут :rolleyes:




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых