Украинский телекоммуникационный портал
#22
Отправлено 08 July 2010 - 06:44 PM
http://portaltele.com.ua/
#23
Отправлено 21 July 2010 - 07:53 PM
На Украинском Телекоммуникационном Портале был установлен скрипт Трудоустройство для IT специалистов. Теперь на сайте будут появляться вакансии от работодателей по данным специальностям... Надеюсь тем, кто ищет работу, данный сервис поможет в поиске работы по специальности... заходите.
С уважением, Неволин Владимир
#24
Отправлено 27 August 2010 - 02:30 PM
#25
Отправлено 29 August 2010 - 09:15 PM
#26
Отправлено 31 August 2010 - 12:18 AM
Лариса Курченко (Демидович), on 29.8.2010, 19:15, said:
Не-не-не!
лучше на английском, чтобы привлечь иностранцев....
#27
Отправлено 31 August 2010 - 05:35 AM
А также на французском и немецком .
Додатково:
Російські солдати та найманці помічені в Україні
Борьба с неправдивой информацией
о событиях в Украине
#28
Отправлено 31 August 2010 - 07:39 AM
Лариса Курченко (Демидович), on 29.8.2010, 22:15, said:
Когда открывал этот ресурс, понимал, что нужно его делать и на украинском языке. Но что такое "возможность перехода на другой язык" - это фактически два ресурса, на котором все новости, статьи, издания должны дублироваться на двух языках, причем переводы должны быть максимально приближенными к оригиналам. Я не владею украинским языком настолько, что бы вести поддержку параллельно на двух языках.
А вообще-то, я надеялся, что буду получать в этой теме замечания или пожелания по данному ресурсу на тематические темы... Понимаю, что многие не работают и не связаны с данной отраслью, но значительное большинство выпускников все таки связаны с телекоммуникациями...
Тем не менее - всем спасибо...
С уважением...
#29
Отправлено 31 August 2010 - 10:38 AM
Лушин Ролан, on 30.8.2010, 23:18, said:
Володя, поддерживаю мнение Ларисы. Если отойти от идинтификации как "украинский", то можно и потеряться. (мало ли в сети порталов по телекоммуникациям) А если идинтификации придерживатся, то можно по праву бороться за конкретную "нишу". Понятно, что в начале, оно как-то вроде и не совсем важно рус\укр, но по мере развития это было бы только в "плюс"
#31
Отправлено 31 August 2010 - 12:00 PM
Владимир Коваль, on 31.8.2010, 8:38, said:
И еще кнопочку "увеличить прапор на весь экран" было бы прикольно нажимать.
#32
Отправлено 31 August 2010 - 12:51 PM
Неволин Владимир, on 31.8.2010, 8:39, said:
Когда открывал этот ресурс, понимал, что нужно его делать и на украинском языке. Но что такое "возможность перехода на другой язык" - это фактически два ресурса, на котором все новости, статьи, издания должны дублироваться на двух языках, причем переводы должны быть максимально приближенными к оригиналам. Я не владею украинским языком настолько, что бы вести поддержку параллельно на двух языках.
А вообще-то, я надеялся, что буду получать в этой теме замечания или пожелания по данному ресурсу на тематические темы... Понимаю, что многие не работают и не связаны с данной отраслью, но значительное большинство выпускников все таки связаны с телекоммуникациями...
Тем не менее - всем спасибо...
С уважением...
Володя, я неплохо владею. Если придумаешь, как я могу помочь, помогу с радостью. Последние пять лет весь документооборот веду на украинском и связана с данной отраслью: http://tia.com.ua/proektuvannja.html. Готова к сотрудничеству на общественных началах, так как считаю этот вопрос суперважным.
#33
Отправлено 31 August 2010 - 12:52 PM
Неволин Владимир, on 31.8.2010, 8:39, said:
Когда открывал этот ресурс, понимал, что нужно его делать и на украинском языке. Но что такое "возможность перехода на другой язык" - это фактически два ресурса, на котором все новости, статьи, издания должны дублироваться на двух языках, причем переводы должны быть максимально приближенными к оригиналам. Я не владею украинским языком настолько, что бы вести поддержку параллельно на двух языках.
А вообще-то, я надеялся, что буду получать в этой теме замечания или пожелания по данному ресурсу на тематические темы... Понимаю, что многие не работают и не связаны с данной отраслью, но значительное большинство выпускников все таки связаны с телекоммуникациями...
Тем не менее - всем спасибо...
С уважением...
Просто думаю не только у меня -как бы сила привычки -привык смотреть новостя на форумах(двух всего).Там сразу идёт обсуждение,частенько не по теме,но бывают и инсайдеры высказываются.
Привычка.Надо чаще заходить наверное.
Додатково:
Російські солдати та найманці помічені в Україні
Борьба с неправдивой информацией
о событиях в Украине
#34
Отправлено 31 August 2010 - 12:56 PM
Владимир Коваль, on 31.8.2010, 12:38, said:
Володя, поддерживаю мнение Ларисы. Если отойти от идинтификации как "украинский", то можно и потеряться. (мало ли в сети порталов по телекоммуникациям) А если идинтификации придерживатся, то можно по праву бороться за конкретную "нишу". Понятно, что в начале, оно как-то вроде и не совсем важно рус\укр, но по мере развития это было бы только в "плюс"
#36
Отправлено 31 August 2010 - 01:01 PM
Лушин Ролан, on 31.8.2010, 13:00, said:
И еще кнопочку "увеличить прапор на весь экран" было бы прикольно нажимать.
Я не против языка украинского.Но он настолько похож на русский,что для украиноязычного читателя проблем понять -ну никаких нет.
Переводить -это как пересказать своими словами -зачем -ведь и так все понятно.Но это лишь мое мнение.Не настаиваю.
Более того -я не ярый русофил (политическая тема в доказательство).Но и не украинофил.И не всякий там фоб.
Мне главное чтоб доступно и удобно.Но люди -разные.Знаешь украинский -свободно читаешь русский,с тонкостями белорусский,с еще большими болгарский,потом польский итп.
Немного английский -и открываешь для себя вообще мир другого интернета.
А зная диалект зулусского - какой прок.Уж лучше мандарин с китайского.Вон еще можно и на молдавский перевести
То есть сужу по себе.Мне важно принять информацию.При этом эффективно,а не переводя с одного читабельного языка на другой.Поэтому чтоб никому не обидно -сразу на язык третей стороны,из массовых.И все в одинаковых условиях.Нет дискриминаций по языковому признаку.Кому надо инфу -учит язык.Кому лень -ему и инфа не надо.Соответственно и язык.
Пофлудил чуток
Додатково:
Російські солдати та найманці помічені в Україні
Борьба с неправдивой информацией
о событиях в Украине
#37
Отправлено 31 August 2010 - 01:29 PM
http://podrobnosti.ua/ - на русском языке!
#38
Отправлено 31 August 2010 - 01:38 PM
Лариса Курченко (Демидович), on 31.8.2010, 10:51, said:
Все сотрудничества на общественных началах заканчиваются летально!
#39
Отправлено 31 August 2010 - 07:42 PM
Лушин Ролан, on 31.8.2010, 12:29, said:
Лушин Ролан, on 31.8.2010, 11:00, said:
Valeriy Shevchuk, on 31.8.2010, 12:01, said:
Но он настолько похож на русский,что для украиноязычного читателя проблем понять - ну никаких нет.
Есть проблемы...
Переводить -это как пересказать своими словами -зачем -ведь и так все понятно.
"Перевод" и "пересказ своими словами" - вещи разные
Более того - я не ярый русофил Но и не украинофил И не всякий там фоб.
А что тогда делать "украинофилам И не всяким там фоб-ам"? Не ходить на сайт?
Мне главное чтоб доступно и удобно.
Но, ведь есть еще и маркетинговые и рекламные заморочки...
Знаешь украинский-свободно читаешь русский,
Валера, сделай эксперимент, езжай в Закрарпатье и проверь свою теорию...
Немного английский -и открываешь для себя вообще мир другого интернета.
Хитро ты выразился, не подкопаешся, "другого"... Но сейчас англоязычная доля и-нета резко падает:
Еще в 2000 году процент английского языка в и-нете упал ниже 50%...
В 2004
Английский 35.2 %
Китайский 13.7 %
Испанский 9.0 %
Сейчас:
1. Английский язык, 29,1%
2. Китайский язык, 20,1%
3. Испанский язык, 8,2%
4. Японский язык, 5,9%
5. Французский язык, 4,6%
6. Португальский язык, 4,5%
7. Немецкий язык, 4,1%
8. Арабский язык, 2,6%
9. Русский язык, 2,4%
10. Корейский язык, 2,3%
Если так, то отчего "украинцы" должны продвигать в и-нете "русский" язык?
Язык, если вспомнит Ленина, это один из столпов понятия нация, национальность... Самоопределение...
Давайте, малость по-фантазируем... Отменим украинский язык... Что тогда? Все просто. Украинская нация, национальность, прекратить свое существование...
Вон еще можно и на молдавский перевести
Это к Леониду, только там не переводить нужно, а создавать свой "Молдавский Телекоммуникационный Портал"
Мне важно принять информацию.При этом эффективно,а не переводя с одного читабельного языка на другой.
Валера "читабельность", зависит не от языка, а от читателя и степени его владения языком...
Поэтому чтоб никому не обидно -сразу на язык третей стороны,из массовых.Это на какой? Смотри выше, на английский? Или на Китайский? Хотя третий - это сейчас Испанский...
їHabla usted espaсol?
Пофлудил чуток
А то! Kitajsy.jpg 52.01К 23 Количество загрузок:
Сообщение отредактировал Владимир Коваль: 31 August 2010 - 08:04 PM
#40
Отправлено 31 August 2010 - 10:16 PM
Цитата
Цитата
Я на проповеди "свидетелей" - не хожу.В кабаки бандитские -тоже нет.К проституткам не хожу.Знаю где это всё,вижу -но ведь не хожу.А почему ?Патамушта мы говорим на разных языках.И список мест не полон ещё.
Цитата
Сообщение отредактировал Valeriy Shevchuk: 01 September 2010 - 11:41 AM
Додатково:
Російські солдати та найманці помічені в Україні
Борьба с неправдивой информацией
о событиях в Украине
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых